[日本語から英語への翻訳依頼] 事が複雑になっているのでハードコピーはオーダーせず、あなた方のサイトのebooks?を読もうと思います。親切にいろいろ有難う

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

dakota-88による依頼 2015/11/16 11:56:33 閲覧 640回
残り時間: 終了

事が複雑になっているのでハードコピーはオーダーせず、あなた方のサイトのebooks?を読もうと思います。親切にいろいろ有難う

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/11/16 12:00:27に投稿されました
As a thing gets complicated, I am thinking of reading ebooks(?) on your site, instead of buying a hard copy.
Thank you for everything and it was so kind of you.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/16 12:00:04に投稿されました
As things are getting complicated, I'm thinking about reading ebooks? on your website instead of ordering hard copy. I appreciate your kind arrangements.
dakota-88さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。