[Translation from Japanese to English ] As a thing gets complicated, I am thinking of reading ebooks(?) on your site,...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by dakota-88 at 16 Nov 2015 at 11:56 642 views
Time left: Finished

事が複雑になっているのでハードコピーはオーダーせず、あなた方のサイトのebooks?を読もうと思います。親切にいろいろ有難う

hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2015 at 12:00
As a thing gets complicated, I am thinking of reading ebooks(?) on your site, instead of buying a hard copy.
Thank you for everything and it was so kind of you.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2015 at 12:00
As things are getting complicated, I'm thinking about reading ebooks? on your website instead of ordering hard copy. I appreciate your kind arrangements.
dakota-88 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime