[Translation from Japanese to English ] It is not about "if it is right or not but goes smoothly or not". It is a ph...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , jesse-oka ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by machayo-miyauchi at 16 Nov 2015 at 07:11 1571 views
Time left: Finished

「正しいかどうかではなく、うまくいっているかどうか」である。
数年前に読んだ本に書かれていた言葉で共感したことを覚えています。
それは自分にも当てはまり、また他人にも当てはまることがたくさんありました。
もちろん正しいと思うことを貫くことも大事ですが、常に他者との関わりがある社会生活や仕事上においては正しいと思うことが必ずしもうまくいくことではない。
現場で仕事をしている頃は度々このことに直面する場面がありましたが、みなさんはどのように思われるかなと思い、今日はお話させて頂きました。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2015 at 07:19
It is not about "if it is right or not but goes smoothly or not".
It is a phrase that was written in the book I read several years ago, and I agreed to it.
It applies to me, and many apply to others.
It is important to continue to carry out what we believe to be right.
However, what we believe right does not work well in the society where we are related to others and in work all the time.
I experienced above phenomenon sometimes when I was working on the spot.
I talked it today since I was wondering what you think about it.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2015 at 07:26
"It is important to look at what is working well, not what is correct".
I remember that I was moved by this word written in a book I read several years ago.
There are many aspects that this word apply to me and to others.
Needless to say, it is important to do resolutely what one believes right, but in our social life which is always related to others or in our work, what one thinks right not always works well.
When I was working in a workplace, I often encountered this kind of situation. Today I talked about this theme to know your opinion about it.
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2015 at 07:22
"It's not if that's right or not, but if it is going well or not.".
I remember that I had empathy to the words which are written in the book I have read a few years ago.
Also, the words come under me as well, and there were many which applies others.
Of course it's important to stick what is you think right, but it doesn't always go well in the society or works which have always relationship to others.
Though I faced this often when I was working in the place, but I spoke this today, wondering what people think.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime