Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始! 「KODA KUMI ...

This requests contains 569 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( siennajo , sooya , yoo2 , h_kbic ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Nov 2015 at 15:50 2695 views
Time left: Finished

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付がスタートしました!
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください!

●受付期間:2015/11/5[木]18:00から一般発売終了まで

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:07
<KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist> 오피셜 티켓 특별 선착순 접수 개시!

<KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist> 오피셜 티켓 특별 선착순 접수가 시작되었습니다!
티켓을 아직 손에 넣지 못하신 분은 부디 이 기회에 신청해 보세요!

●접수 기간 : 2015/11/5(목) 18:00부터 일반 발매 종료까지
nakagawasyota likes this translation
h_kbic
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:15
<KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist> 공식 티겟 특별 선착 접수 개시!

<KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist>공식 티겟의 특별 선착 접수가 시작했습니다!

티겟을 아직 구하지 못하신 분,이번 기회에 꼭 신청하세요!

●접수기간:2015/11/5[목]18:00부터 일반 판매 종료까지
★★★☆☆ 3.0/1

[webからの申込]
受付サイトURL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[電話からの申込]
受付電話番号:0570-084-003(Lコード必要)

*受付対象公演/受付Lコード:
2015年12月1日(火) 大阪城ホール【Lコード 57104】
2015年12月2日(水) 大阪城ホール【Lコード 57104】
2015年12月5日(土) さいたまスーパーアリーナ【Lコード 74071】
2015年12月6日(日) さいたまスーパーアリーナ【Lコード 74071】

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:09
[web사이트 접수]
접수 사이트 URL : http://l-tike.com/kk15-artist/

[전화 접수]
접수 전화 번호 : 0570-084-003 (L코드 필요)

*접수 대상 공연 / 접수 L코드 :
2015년12월1일(화) 오사카성 홀 [L코드 57104]
2015년12월2일(수) 오사카성 홀 [L코드 57104]
2015년12월5일(토) 사이타마 슈퍼 아리나 [L코드 74071]
2015년12월6일(일) 사이타마 슈퍼 아리나 [L코드 74071]
nakagawasyota likes this translation
siennajo
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:17
[web으로 신청]
접수 사이트 URL : http : //l-tike.com/kk15-artist/

[전화로 신청]
접수 전화 번호 : 0570-084-003 (L 코드 필요)

* 접수 대상 공연 / 접수 L 코드 :
2015 년 12 월 1 일 (화) 오사카 성 홀 【L 코드 57104]
2015 년 12 월 2 일 (수) 오사카 성 홀 【L 코드 57104]
2015 년 12 월 5 일 (토) 사이타마 슈퍼 아레나 【L 코드 74071]
2015 년 12 월 6 일 (일) 사이타마 슈퍼 아레나 【L 코드 74071]
sooya
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:19
[인터넷 신청]
신청 사이트URL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[전화 신청]
신청 전화번호:0570-084-003(L코드 필요)

*신청 대상 공연/신청 L코드:
2015년12월1일(화) 오사카죠홀【L코드 57104】
2015년12월2일(수) 오사카죠홀【L코드 57104】
2015년12월5일(토) 사이타마슈퍼아리나【L코드 74071】
2015년12월6일(일) 사이타마슈퍼아리나【L코드 74071】
★★★★☆ 4.0/1

★受付に関するお問い合わせ★
ローソンチケットインフォメーション 0570-000-777 (10:00~20:00)
※全社PHS・IP・CATV電話からはお繋ぎできません。
※オペレーターにお繋ぎするまでに、お時間がかかりますので、予めご了承下さい。

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:10
★접수에 관한 문의★
로손 티켓 인포메이션 0570-000-777 (10:00~20:00)
※모든 회사의 PHS / IP / CATV 전화로는 연결 불가능합니다.
※상담사와 연결이 되기까지 시간이 걸리므로, 미리 양해 부탁드립니다.
nakagawasyota likes this translation
siennajo
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Nov 2015 at 16:18
★ 접수 관련 문의 ★
로손 티켓 정보 0570-000-777 (10 : 00 ~ 20 : 00)
※ 전사 PHS · IP · CATV 전화로는 연결할 수 없습니다.
※ 오퍼레이터 연결까지 시간이 걸리므로, 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime