Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 今回お送りした商品は、日本に本社があるカシオ社の正規品です。 カシオ社の工場は、日本、中国、タイにあり、時計の多くはタ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん aus744 さん gabrielueda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tomtomhappymayumiによる依頼 2015/10/29 18:49:44 閲覧 1634回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます。
今回お送りした商品は、日本に本社があるカシオ社の正規品です。
カシオ社の工場は、日本、中国、タイにあり、時計の多くはタイの工場で生産されています。
今回お送りした商品は、タイの工場で生産されたものですが、時計の企画や設計、デザイン、生産管理といったコアの部分は日本人が深く関与しており、日本製品としてのブランド価値を有しています。
なお、タイ工場で生産されているという理由で返却を希望される場合は、ご一報いただければ、返却手続きをお知らせします。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/10/29 18:55:41に投稿されました
Thank you for your inquiry.
The item that we sent to you this time is a regular item manufactured by Casio, which has a main office in Japan.
The factories of Casio are located in Japan, China and Thailand, and many watches are manufactured in the factory in Thailand.
The item that we sent to you this time was manufactured in the factory in Thailand.
However, Japanese staff are deeply involved in main parts such as plan, design and manufacturing control,
and it has a value of brand as a Japanese item.
If you request returning the item by reason that it was manufactured in the factory in Thailand, we will let you know arrangement for returning if you let us know.
aus744
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/10/29 19:12:38に投稿されました
Thank you for your inquiry.
The item delivered to you this time is an official product of CASIO COMPUTER CO., LTD., whose head quarter is located in Japan. CASIO's manufacturing facilities are located in Japan, China and Thailand, and the majority of watches are being manufactured in Thailand. Although the item that you have received this time has been made in Thailand, Japanese have been deeply involved in its planning and designing process as well as production control. That is to say, that it has a value of Made-In-Japan brand. Should you wish to return the watch because of the location of the manufacturer, please contact us, and we will inform you about a returning process.
gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/10/29 18:59:47に投稿されました
Thank you for your inquiry.
The product I sent you is an original item from Casio, who holds its head office in Japan.
Casio has factories in Japan, China and Thailand, and many of its watches are produced in Thailand. The product I sent you was manufactured in Thailand, but the core parts such as project, design and production management are closely supervised by Japanese staff, which guarantees its value as a Japanese brand.
But if you wish to return it because it was made in Thailand, please tell me so; I will inform you about the return procedure.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。