Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 関西エリア テレビ局オンエア情報 関西エリアのテレビ番組へ出演! ・読売テレビ「音力~ONCHIKA~」 日時:10/21(水) 25:59~...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は baloon さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/16 15:51:32 閲覧 1280回
残り時間: 終了

関西エリア テレビ局オンエア情報

関西エリアのテレビ番組へ出演!

・読売テレビ「音力~ONCHIKA~」

日時:10/21(水) 25:59~

http://www.ytv.co.jp/music_power/


・毎日放送「MBS SONG TOWN」

日時:10/29(木)24:59~25:59

http://www.mbs.jp/songtown/

baloon
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:04:20に投稿されました
關西地區 電視台播出情報

要參與關西地區電視節目的播出!

・讀賣電視台「音力~ONCHIKA~」

日期:10/21(三) 25:59~

網址:http://www.ytv.co.jp/music_power/


・每日放送「MBS SONG TOWN」

日期:10/29(四)24:59~25:59

網址:http://www.mbs.jp/songtown/
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:03:57に投稿されました
關西地區 電視台播放情報

會於關西地區的電視台節目中演出!

・讀賣電視台「音力~ONCHIKA~」

日時:10/21(三) 25:59~

http://www.ytv.co.jp/music_power/


・毎日播放「MBS SONG TOWN」

日時:10/29(四)24:59~25:59

http://www.mbs.jp/songtown/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。