Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 10/23(金) フジテレビ「Love music」出演 フジテレビの新音楽番組「Love music」に出演が決定! 日時:10/23(金)23:3...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は baloon さん arclight さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/13 15:42:48 閲覧 1723回
残り時間: 終了

10/23(金) フジテレビ「Love music」出演

フジテレビの新音楽番組「Love music」に出演が決定!

日時:10/23(金)23:30~23:58

http://www.fujitv.co.jp/lovemusic/

baloon
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/13 16:09:57に投稿されました
參加10/23(五) 富士電視台「Love music」的演出

決定參加富士電視台新的音樂節目「Love music」的演出!

日期:10/23(五)23:30~23:58

網址:http://www.fujitv.co.jp/lovemusic/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/13 16:13:32に投稿されました
10/23(五) 將參加富士電視台「Love music」節目

DAICHI MIURA 將會上富士電視台的新音樂節目「Love music」!

日期:10/23(五) 23:30~23:58

http://www.fujitv.co.jp/lovemusic/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。