Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この写真を見てください。 スーパームーンの夜、あなたが回復しますように。と何度も祈っていたら、2枚目の写真にこんな大きな光が降ってきました!この写真を見た...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yuko3による依頼 2015/10/11 14:17:25 閲覧 2928回
残り時間: 終了

この写真を見てください。
スーパームーンの夜、あなたが回復しますように。と何度も祈っていたら、2枚目の写真にこんな大きな光が降ってきました!この写真を見た人が、この光は神様からの贈り物だねと言ってくれました。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/10/11 14:28:38に投稿されました
Please take a look at this photo.
Many times after I prayed, “May you recover on the night of Supermoon,” I got this second photo with such a big light coming down! A person who saw this photo said to me, “This light is a gift from God.”
yuko3さんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/10/11 14:25:05に投稿されました
Would you see this picture?
I was praying that you got well on the night of super moon several times.
Then a large light appeared on the second picture.
A person who saw it said that it was a gift from God.
yuko3さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。