Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、モーターを取り外してチューブと別にしたら、底にあった部品が詰まってしまいました。なんとか取り出し戻したのですが、軽く触れるだけで外れてまた詰ま...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 shu-sekiya さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

dreamによる依頼 2015/10/02 07:08:01 閲覧 2215回
残り時間: 終了

Hi, I went to take the motor out and separate it from the tube and the bottom part got stuck inside I managed to get it out and put it back together but if I nudge it it separates again and stuck inside again.

shu-sekiya
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/10/02 07:17:12に投稿されました
こんにちは、モーターを取り外してチューブと別にしたら、底にあった部品が詰まってしまいました。なんとか取り出し戻したのですが、軽く触れるだけで外れてまた詰まってしまいます。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/10/02 07:21:25に投稿されました
こんにちは、モーターを取外しチューブから切り離したところ底の部分が内部にくっついてしまいました。どうにかして取り出して組み立てなおしましたがそっとつつくとまた離れてしまい、内部で再びくっついてしまいます。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。