Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入をお願いしたはずの商品が再出品されています。 私の注文は確実に行われているでしょうか。 ご確認をお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/09/28 09:44:47 閲覧 1161回
残り時間: 終了

購入をお願いしたはずの商品が再出品されています。
私の注文は確実に行われているでしょうか。
ご確認をお願い致します。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/28 09:47:19に投稿されました
The item that I ordered is relisted.
Was my order confirmed?
Would you check it for me?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/28 09:50:20に投稿されました
The item I purchased has been displayed again.
Has my order treated firmly?
I'd like to ask you to verify this matter.

★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。