Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] エフエム滋賀「イナズマロック レディオ」 9月25日(金)19:00~20:00 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がご...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん amysakamoto さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/24 17:41:40 閲覧 1152回
残り時間: 終了

エフエム滋賀「イナズマロック レディオ」

9月25日(金)19:00~20:00
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/24 17:46:33に投稿されました
FM滋賀「閃電搖滾音樂」

9月25日(五)19:00~20:00
※作為評論員演出。
※因應實際情況,播放內容可能有所變更,敬請諒解。
amysakamoto
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/24 17:56:15に投稿されました
エプエム滋「イナズマロック」

9月25曰(星期五)19:00~20:00
*評語演出
*播放內容因情況有可能會改變。請注意。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。