お問い合わせありがとうございます。
ご注文をキャンセルしたいということですが、
既に配送手続きは完了しておりますので、
途中で配送中止をすることができません。
もし商品が不要になった場合は、お手数ですが
受け取り拒否をしていただけますでしょうか。
受け取り拒否が行われると、商品が当社に返送されてきますので、
それを確認後、ご注文代金の返金処理をさせていただきます。
上記の対応で疑問がある場合は、再度ご連絡を
いただけますとありがたいです。
よろしくお願いいたします。
翻訳 / ドイツ語
- 2015/09/03 19:14:32に投稿されました
Vielen Danke für Ihre Anfrage.
Ihre Bestellung wurde bereits abgeschickt und leider sind wir nicht in der Lage, die Zustellung zu stornieren.
Wenn Sie Ihre Bestellung nicht mehr habe möchten, könnten Sie bitte den Empfang ablehnen?
Bei der Ablehnung wird Ihre Bestellung zu uns zurückgeschickt.
Sobald wir die Rücksendung bei uns erhalten, werden wir Ihnen den Betrag zurückerstatten.
Falls Sie weitere Fragen haben bitte teilen Sie uns mit.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Bestellung wurde bereits abgeschickt und leider sind wir nicht in der Lage, die Zustellung zu stornieren.
Wenn Sie Ihre Bestellung nicht mehr habe möchten, könnten Sie bitte den Empfang ablehnen?
Bei der Ablehnung wird Ihre Bestellung zu uns zurückgeschickt.
Sobald wir die Rücksendung bei uns erhalten, werden wir Ihnen den Betrag zurückerstatten.
Falls Sie weitere Fragen haben bitte teilen Sie uns mit.
Mit freundlichen Grüßen
翻訳 / ドイツ語
- 2015/09/03 20:20:48に投稿されました
Vielen Dank fuer die Anfrage.
Bezueglich des Absages leider konnen wir es unterbrechen, denn das Produkt ist schon auf dem Postweg.
Wenn Sie den Artikel nicht brauchen, lehnen Sie bitte die Annahme ab.
Nach der Ablehnung, wird der Artikel zurueckgensndet.
Dann ueberpruefen wir es zuerst, dann zahlen wir das Kaufgeld zurueck.
Wenn Sie diesbezugliche Fragen haben, bitte fragen Sie bei uns wieder an.
Besten Dank fuer Ihres Verstandnis.
MIt freundlichen Gruessen
Bezueglich des Absages leider konnen wir es unterbrechen, denn das Produkt ist schon auf dem Postweg.
Wenn Sie den Artikel nicht brauchen, lehnen Sie bitte die Annahme ab.
Nach der Ablehnung, wird der Artikel zurueckgensndet.
Dann ueberpruefen wir es zuerst, dann zahlen wir das Kaufgeld zurueck.
Wenn Sie diesbezugliche Fragen haben, bitte fragen Sie bei uns wieder an.
Besten Dank fuer Ihres Verstandnis.
MIt freundlichen Gruessen
すいません。一行目は、Vielen Dank für Ihre Anfrage に訂正してください。