Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] フジテレビNEXTライブ・プレミアム 「イナズマロックフェス2015」 11/21(土)20:00~23:00 フジテレビNEXTライブ・プレミア...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん chipyongni さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/03 14:42:09 閲覧 1755回
残り時間: 終了

フジテレビNEXTライブ・プレミアム 「イナズマロックフェス2015」

11/21(土)20:00~23:00
フジテレビNEXTライブ・プレミアムにてイナズマロックフェス2015【DAY1】の模様をお届けします!

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/03 14:45:57に投稿されました
富士电视台NEXT Live・Premium "闪电摇滚音乐节2015"

11/21(周六) 20:00-23:00
将会在富士电视台NEXT Live・Premium播放闪电摇滚音乐节2015[第一日]的情况!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
chipyongni
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/03 15:02:57に投稿されました
富士电视NEXT收费直播频道“电光摇滚祭2015”

11月21日星期六20:00~23:00
将于富士电视NEXT收费直播频道中播出电光摇滚祭2015第一天的盛況!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。