Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] フジテレビNEXTライブ・プレミアム 「イナズマロックフェス2015」 11/21(土)20:00~23:00 フジテレビNEXTライブ・プレミア...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( winona , siennajo ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Sep 2015 at 14:41 1483 views
Time left: Finished

フジテレビNEXTライブ・プレミアム 「イナズマロックフェス2015」

11/21(土)20:00~23:00
フジテレビNEXTライブ・プレミアムにてイナズマロックフェス2015【DAY1】の模様をお届けします!

siennajo
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 03 Sep 2015 at 14:57
후지 TV NEXT 라이브 · 프리미엄 '이나즈마 록 페스티벌 2015'

11/21 (토) 20 : 00 ~ 23 : 00
후지 TV NEXT 라이브 · 프리미엄에서 이나즈마 록 페스티벌 2015 [DAY1]의 모습을 전해드립니다!
nakagawasyota likes this translation
winona
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Sep 2015 at 14:53
후지 TV NEXT 라이브 · 프리미엄 '이나 즈마 록 페스티벌 2015'

11/21 (토) 20 : 00 ~ 23 : 00
후지 TV NEXT 라이브 · 프리미엄에서이나 즈마 록 페스티벌 2015 [DAY1]의 전모를 전해드립니다!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime