Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は現在、メインとして使ってますアカウントは(ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com)となります。 このアカウントに関連付け...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん redpanda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/08/28 13:13:53 閲覧 2141回
残り時間: 終了

私は現在、メインとして使ってますアカウントは(ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com)となります。
このアカウントに関連付けられてますアカウントは(us.ca.amazon.m7@gmail.com)です。
しかしながら(us.ca.amazon.m7@gmail.com)にログインする事が出来ません。
(us.ca.amazon.m7@gmail.com)にログインする為にはどうしたら良いですか?

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 13:16:36に投稿されました
My current and main email account is (ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com).
This email account is associated with (us.ca.amazon.m7@gmail.com).
However, I am not able to log into (us.ca.amazon.m7@gmail.com).
What do I need to do to log into (us.ca.amazon.m7@gmail.com)?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約9年前
ありがとうございました。(^^♪
redpanda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 13:16:43に投稿されました
My current main account is (ca.amazonexport.14.09.07@gmail.com), and linked account is (us.ca.amazon.m7@gmail.com).
However I cannot log in with this address. How can I flog in to (us.ca.amazon.m7@gmail.com)?

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。