Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【放送まであとわずか!】9/6(日)WOWOWで6時間におよぶ倖田來未特集番組を放送! 倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)にWOW...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん ennhi-kiku さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 411文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/27 15:16:06 閲覧 1700回
残り時間: 終了

【放送まであとわずか!】9/6(日)WOWOWで6時間におよぶ倖田來未特集番組を放送!

倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)にWOWOWで特集番組が放送されます!
最新ライブ「倖田來未 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/27 15:25:21に投稿されました
【距离播放日只剩几天了! 】9/6(日)于WOWOW播出六小时KUMI KODA的特备节目!

为庆祝KUMI KODA出道15周年、决定在9/6(日)于WOWOW播出特备节目!
加上最新演唱会「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」,音乐录影带特集,到目前为止的现场历史,纪录等共计4个节目6小时一次播出。
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/27 15:33:56に投稿されました
[马上就到广播日!]9/6星期日在WOWOW广播达6小时的KUMI KODA专刊节目!
纪念KUMI KODA初次登台15周年,专刊节目将在9/6(星期日)在WOWOW广播!
持续合计6个小时,最新的实况"KUMI KODA15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~",音乐映像特集,还有迄今为止Live story,纪录片的4节目一起放送。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

ここでしか手に入らない「倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ」プレゼントも実施中!

▼倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ

WOWOWスペシャルムービーも配信中!
詳細は番組特設サイトをご確認ください。

WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/27 15:20:49に投稿されました
只能在这儿入手的「KUMI KODA×WOWOW 官方商品」现正进行赠送活动!

▼KUMI KODA×WOWOW官方商品

WOWOW特别电影也在播放!
详情请参阅节目专页。

WOWOW「KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」专页:
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/27 15:27:34に投稿されました
正在实施只在这里可以入手的"KUMI KODA×WOWOW官方商品"的礼物!
▼ KUMI KODA×WOWOW官方商品
正在WOWOW传播特别电影!
详细请确认节目特设网站。
WOWOW"KUMI KODA15th Anniversary Special~WALK OF MY LIFE~"特设网站: http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。