[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 九州/沖縄エリア テレビ局オンエア情報 九州/沖縄エリアのテレビ番組にコメント出演が決定! ・OTV 沖縄テレビ「ウィンウィン」 日時:9/5(...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は haibarasasori さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 413文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/26 15:10:17 閲覧 1970回
残り時間: 終了

九州/沖縄エリア テレビ局オンエア情報

九州/沖縄エリアのテレビ番組にコメント出演が決定!

・OTV 沖縄テレビ「ウィンウィン」
日時:9/5(土) 10:55~ 
http://www.otv.co.jp/winwin/

・KYT 鹿児島読売テレビ「amp」
日時:9/7(月) 24:59~25:59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/

haibarasasori
評価 58
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/26 15:18:50に投稿されました
九州/冲绳地区 电视台直播信息

九州/冲绳地区的电视节目中确定播出评论节目!

·OTV冲绳电视台“双赢”
时间:9/5(周六)10:55~
http://www.otv.co.jp/winwin/

·KYT鹿儿岛读卖电视台“amp”
时间:9/7(周一) 24:59~25:59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/26 15:19:06に投稿されました
九州/冲绳区域 电视播放资讯

决定于九州/冲绳区域的电视节目中作为评论员演出!

・OTV 冲绳电视台「Win Win」
日时:9/5(六) 10:55~ 
http://www.otv.co.jp/winwin/

・KYT 鹿儿岛读卖电视台「amp」
日时:9/7(一) 24:59~25:59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/

・NCC 長崎文化放送 「JUNK BOX」
日時:9/10(木) 25:51~ 
https://www.ncctv.co.jp/bangumi/junkbox

・NIB 長崎国際テレビ「AIR」
日時:9/14(月) 25:29~25:59
http://www.nib.jp/air/index.html

・KKB 鹿児島放送「Kingspe」
日時:9/18(金) 24:20~24:50
http://www.kkb.co.jp/jisya/kingspe/

haibarasasori
評価 58
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/26 15:20:13に投稿されました
・NCC 长崎文化放送 “JUNK BOX”
时间:9/10(周四) 25:51~ 
https://www.ncctv.co.jp/bangumi/junkbox

・NIB 长期国际电视台“AIR”
时间:9/14(周一) 25:29~25:59
http://www.nib.jp/air/index.html

・KKB 鹿儿岛放送“Kingspe”
时间:9/18(周五) 24:20~24:50
http://www.kkb.co.jp/jisya/kingspe/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/26 15:16:46に投稿されました
・NCC 长崎文化放送 「JUNK BOX」
日时:9/10(四) 25:51~ 
https://www.ncctv.co.jp/bangumi/junkbox

・NIB 长崎国际电视台「AIR」
日时:9/14(一) 25:29~25:59
http://www.nib.jp/air/index.html

・KKB 鹿儿岛放送「Kingspe」
日时:9/18(五) 24:20~24:50
http://www.kkb.co.jp/jisya/kingspe/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。