[英語から日本語への翻訳依頼] ライブリークルーネックTシャツ"Vitasea" ライトな生地で、ダンス・ヨガ・ジムでのウォームアップなどに適しています。 LYCRA®配合で型崩...

この英語から日本語への翻訳依頼は minori さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 298文字

tondaiによる依頼 2011/08/03 14:51:36 閲覧 963回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Lively Crewneck Tee*Vitasea

Designed as a light layer for dance, yoga or gym warm ups
Added LYCRA® fibre for shape retention
Body skimming fit to show your curves with no ride up factor!
Flat seamed for chafe resistance & comfort
Preshrunk so that there are no surprises when washed!

minori
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/03 15:22:31に投稿されました
ライブリークルーネックTシャツ"Vitasea"

ライトな生地で、ダンス・ヨガ・ジムでのウォームアップなどに適しています。
LYCRA®配合で型崩れしません。
体にキレイにフィットし、ずり上がったりすることもありません。
フラットシームで肌との摩擦を防ぎ、着心地も快適です。
防縮加工してありますので、お洗濯の後、「縮んじゃってガッカリ」なんてこともありません!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。