[日本語から英語への翻訳依頼] 「SING OUT LOUD」がMTV“BUZZ CLIP”に決定 「SING OUT LOUD」が、8月後期のBUZZ CLIPに決定! http:...

この日本語から英語への翻訳依頼は shouryou さん amarone95 さん nicole1919 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/18 17:20:31 閲覧 829回
残り時間: 終了

「SING OUT LOUD」がMTV“BUZZ CLIP”に決定

「SING OUT LOUD」が、8月後期のBUZZ CLIPに決定!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015

shouryou
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/18 17:25:42に投稿されました
「SING OUT LOUD」has been confirmed on "MTV“BUZZ CLIP
「SING OUT LOUD」on BUZZ CLIP has been confirmed after mid August!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015
amarone95
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/08/18 17:33:49に投稿されました
"SING OUT LOUD" determined for MTV "BUZZ CLIP"

"SINGLE OUT LOUD" was determined for BUZZ CLIP in the second half of August!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015
nicole1919
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/18 21:40:36に投稿されました
"SING OUT LOUD" was decided "BUZZ CLIP"of MTV.

"SING OUT LOUD" was decided "BUZZ CLIP"of late August.

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。