Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」開催決定!! 上部フリーテキスト ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん kkmak さん kabasan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 553文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/17 17:09:26 閲覧 2208回
残り時間: 終了

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」開催決定!!

上部フリーテキスト

ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の2015年全国ツアーが決定致しました。
9月から11月にかけての3ヵ月間、全国17カ所 計21公演を行います。ぜひご期待ください。

皆様のご来場をお待ちしております。

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」公演スケジュール

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/17 17:28:00に投稿されました
決定舉辦「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」!!

上方自由書寫

為迎接單獨出道第10年,DAICHI MIURA 2015年決定舉辦全國巡迴演唱會。
將於9月至11月的3個月內,於全國17個地方舉行共21場公演。敬請期待。

恭候各位來場參加。

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」公演行程表
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kabasan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/17 17:27:34に投稿されました
“DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"”決定舉辦!!

上部免費資料

為迎接出道10周年DAICHI MIURA的2015全國巡演決定舉行了。
從9月到11月的3個月,於全國17各地區進行共計21場公演。敬請期待。

衷心等候大家的來場。

“DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"”公演時間表

下部フリーテキスト
◎全21公演

■チケット料金:¥6,800(全席指定・税込み)
※4歳未満入場不可、4歳以上チケット必要。

下記およびその他の各プレイガイドで発売中!
☆チケットぴあ
 http://t.pia.jp/pia/artist/artists.do?artistsCd=48160066
☆Yahoo!チケット
 http://tickets.yahoo.co.jp/tour/miuda153/

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/17 17:27:49に投稿されました
下面是自由文字
◎全部合計21場公演

■票價:¥6,800(全席指定、含稅)
※未滿4歳不可進場,4歳以上需要買票。

門票現正於以下或其他售票處發售!
☆Ticket Pia
 http://t.pia.jp/pia/artist/artists.do?artistsCd=48160066
☆Yahoo! Ticket
 http://tickets.yahoo.co.jp/tour/miuda153/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kabasan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/17 17:27:56に投稿されました
下部免費資料
◎共21場公演

■入場券費用:6,800日元(全席指定、含稅)
※4歲以下不得入場,4歲以上需購票。

以下網站以及其他play guide正在售票中!
☆ticket pia
 http://t.pia.jp/pia/artist/artists.do?artistsCd=48160066
☆Yahoo!ticket
 http://tickets.yahoo.co.jp/tour/miuda153/

☆ローソンチケット
 http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆イープラス
 http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/17 17:21:12に投稿されました
☆Lawson Ticket
 http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆E-plus
 http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
kabasan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/17 17:28:10に投稿されました
☆羅森票務
 http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆e+
 http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。