Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」開催決定!! 上部フリーテキスト ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん planckdive さん a_ayumi さん shouryou さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 553文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/17 17:07:45 閲覧 2637回
残り時間: 終了

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」開催決定!!

上部フリーテキスト

ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の2015年全国ツアーが決定致しました。
9月から11月にかけての3ヵ月間、全国17カ所 計21公演を行います。ぜひご期待ください。

皆様のご来場をお待ちしております。

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」公演スケジュール

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/08/17 17:12:30に投稿されました
"DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015" FEVER " will be held!!

The top free text

It has decided that Daichi Miura celebrating 10th year of solo debut 10th will hold 2015 nationwide tour.
He will hold 21 performances in total in 17 places of whole country for three months from September to November. Please look forward.

We are waiting for your visit.

"DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015" FEVER "" Performance Schedule
shouryou
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/17 17:26:09に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」Performance Confirmed!!

Free Text Above

Celebrating DAICHI MIURA's 10th year anniversary from his solo debut, National Tour 2015 has been confirmed.
There will be 17 places all around the country with 21 performances scheduled from September till November for the 3 months. Please kindly await.

We will be waiting for your presence.

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」Performance schedule
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


下部フリーテキスト
◎全21公演

■チケット料金:¥6,800(全席指定・税込み)
※4歳未満入場不可、4歳以上チケット必要。

下記およびその他の各プレイガイドで発売中!
☆チケットぴあ
 http://t.pia.jp/pia/artist/artists.do?artistsCd=48160066
☆Yahoo!チケット
 http://tickets.yahoo.co.jp/tour/miuda153/

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/08/17 17:16:13に投稿されました
Lower free text
21 performances in total

■ ticket fee: 6,800 yen (all seats reserved/ including tax)
* 3 years old or less cannot admit. 4 years of age or older needs a ticket.

On sale in the following and other play guides!
☆ Ticket Pia
http://t.pia.jp/pia/artist/artists.do?artistsCd=48160066
☆ Yahoo! Ticket
http://tickets.yahoo.co.jp/tour/miuda153/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
a_ayumi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/17 17:15:31に投稿されました
The followings are free text.

◎21 performances in all

■Ticket fee:¥6,800(All seats are specified, including tax.)
※Children under 4 are not admitted. 4 years of age or more need to get tickets.

Tickets are now available at ticket agencies as below and others.

☆Ticket Pia
 http://t.pia.jp/pia/artist/artists.do?artistsCd=48160066
☆Yahoo! Ticket
 http://tickets.yahoo.co.jp/tour/miuda153/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

☆ローソンチケット
 http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆イープラス
 http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707

planckdive
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/17 17:11:38に投稿されました
☆Lawson Ticket
http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆E Plus
http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
a_ayumi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/17 17:10:17に投稿されました
☆Lawson Ticket
 http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆e-plus
 http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。