Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 21:00~ ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.1」 ※再放送 ニコニコ生放送 「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! P...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は 5uay さん peace8493 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/11 15:34:34 閲覧 1407回
残り時間: 終了

21:00~ ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.1」 ※再放送

ニコニコ生放送
「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.1」 ※再放送
放送日時:8月22日(土) 21:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230575816

5uay
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 15:39:51に投稿されました
21:00~ 니코니코 생방송 [팬이 선정한 AAA 음악 베스트99!! Part.1」] ※재방송

니코니코 생방송
[팬이 선정한 AAA 음악 베스트99!! Part.1」] ※재방송
방송일시:8월22일 (토) 21:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230575816
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 15:40:26に投稿されました
21:00~ 니코니코(싱글벙글) 생방송 <팬이 선정하는 AAA의 곡 베스트99!! Part.1> ※재방송

니코니코 생방송
<팬이 선정하는 AAA의 곡 베스트99!! Part.1> ※재방송
방송일시 : 8월22일(토) 21:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230575816

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。