[日本語から英語への翻訳依頼] 私はなぜ、出品者としての登録が出来ないのでしょうか? 本当に助けて下さい。困っています。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん bijintachi1 さん pineapple_2525 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/08/07 14:02:02 閲覧 782回
残り時間: 終了

私はなぜ、出品者としての登録が出来ないのでしょうか?
本当に助けて下さい。困っています。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/07 14:05:40に投稿されました
Why can not I register as an exhibitor?
I am really in trouble. Please help me.
bijintachi1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/07 14:05:30に投稿されました
Why I can not be registered as an exhibitor?
Please help me. I am in trouble.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年弱前
素晴らしい翻訳ありがとうございました。^ ^
pineapple_2525
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/07 14:06:24に投稿されました
I am having trouble registering as a seller.
Please help me out.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

短い文面ですが、宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。