Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition) 東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定! 2015 漫畫...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん ennhi-kiku さん yongshen_70 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/05 17:03:00 閲覧 1629回
残り時間: 終了

【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition)

東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定!

2015 漫畫博覽會
【日本主題館】JAPAN STAGE
2015年8月8日(土)16:30-17:30
2015年8月9日(日)16:15-17:15

現地イベントサイト→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/05 17:27:54に投稿されました
【台湾】第16届台湾漫画博览会(Comic Exihibition)

TOKYO GIRLS' STYLE 将在台湾漫画博览会上登台表演!

2015 漫画博览会
【日本主题馆】JAPAN STAGE
2015年8月8日(六)16:30-17:30
2015年8月9日(日)16:15-17:15

当地活动网站→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/05 17:07:46に投稿されました
[台湾] 第16次台湾漫画博览会(Comic Exihibition)
TOKYO GIRLS' STYLE在台湾漫画博览会决定舞台演出!
2015漫画博览会
[日本主题馆]JAPAN STAGE
2015年8月8日星期六从16:30到17:30
2015年8月9日星期日从16:15到17:15
当地活动网站→http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yongshen_70
評価 49
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/05 17:28:09に投稿されました
[台湾]台湾卡通博览会次第16章(漫画Exihibition)

由漫画博览会东京女子流台湾和舞台表现决定!

2015年世博会漫画览会
[日本主题馆] JAPAN STAGE
2015年8月8日(星期六)16:30至17:30
2015年8月9日(星期日)16:15至17:15

当地活动网站→http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。