Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition) 東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定! 2015 漫畫...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん ennhi-kiku さん yongshen_70 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/05 17:03:00 閲覧 1637回
残り時間: 終了

【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition)

東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定!

2015 漫畫博覽會
【日本主題館】JAPAN STAGE
2015年8月8日(土)16:30-17:30
2015年8月9日(日)16:15-17:15

現地イベントサイト→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php

【台湾】第16届台湾漫画博览会(Comic Exihibition)

TOKYO GIRLS' STYLE 将在台湾漫画博览会上登台表演!

2015 漫画博览会
【日本主题馆】JAPAN STAGE
2015年8月8日(六)16:30-17:30
2015年8月9日(日)16:15-17:15

当地活动网站→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。