Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] paypalでの支払いの場合、価格はいくらになりますか? 日本への送料はいくらになりますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 bellwood85 さん mano79 さん hayashitranslin さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

000naritaによる依頼 2015/07/16 18:35:18 閲覧 1481回
残り時間: 終了

paypalでの支払いの場合、価格はいくらになりますか?

日本への送料はいくらになりますか?

bellwood85
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 18:43:32に投稿されました
Could you tell me what price would you offer if I pay by PayPal?
Also, could you tell me how much the shipping cost will be?
mano79
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 18:44:06に投稿されました
How much the price will be, if we pay through paypal

How much the cost of shipping to Japan ?
hayashitranslin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 18:42:41に投稿されました
In the case of payment in paypal, how much is the price?

How much is the postage to Japan?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。