Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] TOKYO FM「LOVE CONNECTION」 7/24(金)11:30~13:00 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん joplin0428 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/16 14:56:42 閲覧 1275回
残り時間: 終了

TOKYO FM「LOVE CONNECTION」

7/24(金)11:30~13:00
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/16 14:57:31に投稿されました
TOKYO FM "LOVE CONNECTION "

7/24 (금) 11:30~13:00
※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
joplin0428
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/16 14:58:43に投稿されました
TOKYO FM "LOVE CONNECTION "

7/24 (금) 11 : 30 ~ 13 : 00
※ 코멘트 출연합니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있습니다. 미리 양해 해주십시오.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。