Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 7/15(水) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 1...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん ailing-mana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/14 10:46:43 閲覧 1337回
残り時間: 終了

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

7/15(水) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/14 10:56:07に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

7/15(三)16:30-20:00
KUMI KODA将担任J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎周一至周四16:30-20:00)嘉宾!
节目URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

※节目内容将依实际情况做调整。敬请见谅。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/14 10:53:17に投稿されました
コピー

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

7/15(星期三) 16:30-20:00
在J-WAVE『GROOVE LINE Z』(每周星期一星期四 16:30-20:00)、KUMI KODA将客人出演!
节目URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

※播放内容有可能变更,请您同意。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。