Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 7/11(土)ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ、ゲスト歌手出演順&発表、当日券発売も決定!! いよいよ今週土曜日に開催が迫ったリリー・フランキ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は krista さん parksa さん siennajo さん sukyung_yang さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1457文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 57分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/13 17:40:00 閲覧 3494回
残り時間: 終了

7/11(土)ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ、ゲスト歌手出演順&発表、当日券発売も決定!!

いよいよ今週土曜日に開催が迫ったリリー・フランキー主催ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ!豪華ゲスト歌手の皆さんの出演順&歌唱曲が決定しました!
あの方があの曲を豪華バンド編成で歌いあげます!
そして、総合司会はリリー・フランキーとミッツ・マングローブ!
もう見逃すことは、絶対にできません!! さらに、当日券の発売が決定しました!

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 17:47:48に投稿されました
7/11 (토) 잔지바르 나이트 2015@ 나카노 선플라자, 게스트 가수 출연 순서&발표, 당일권 발매도 결정!!

드디어 이번 주 토요일에 개최가 다가온 릴리 프랭키 주최 잔지바르 나이트 2015@나카노 선플라자! 호화 게스트 가수 여러분의 출연 순서&가창곡이 결정되었습니다!
그 분이 그 곡을 호화스런 밴드 편성으로 불러드립니다!
그리고 종합 사회는 릴리 프랭키와 미츠 맹그로브!
이제 절대 놓칠 수 없습니다!! 또한, 당일권의 발매가 결정되었습니다!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 17:44:46に投稿されました
7/11 (토) 잔지바르 나이트 2015 @ 나카노 썬 플라자, 게스트 가수 출연 순서 & 발표, 당일권 발매도 결정! !

드디어 이번주 토요일에 열리는 릴리 프랭키 주최 잔지바르 나이트 2015 @ 나카노 썬 플라자! 호화 게스트 가수들의 출연 순서 & 가창곡이 결정되었습니다!
그 사람이 그 곡을 화려한 밴드 편성으로 불러 드립니다!
그리고 종합 사회는 릴리 프랭키와 미츠 맨그로브!
이제 놓치는 일은 절대 없습니다! 더욱이, 당일권의 발매가 결정되었습니다!

当日会場にて15:00より、全席指定¥7,000(税込)にて、販売致します。

『ゲスト歌手出演順及び歌唱曲』
1. 鈴木圭介(フラワーカンパニーズ)

・襟裳岬(森進一/1974年)

・深夜高速(フラワーカンパニーズ/2004年)

2. 水谷千重子

・ 夏の扉(松田聖子/1981年)

・ ミ・アモーレ(中森明菜/1985年)

・ キューティーハニー(倖田來未/2004年)

krista
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:13:00に投稿されました
당일 공연장에서 15:00부터, 전 좌석 지정 7,000엔(부가세 포함)으로 판매합니다.

<게스트 가수 출연 순서 및 곡>
1. 스즈키 게이스케 (플라워 컴퍼니즈)

- 에리모 미사키 (모리신치/1947년)

- 심야고속 (플라워 컴퍼니즈/2004년)

2. 미즈타니 치에코

- 여름의 문 (마쓰다 세이코/1981년)

- 미 아모레 (나카모리 아키나/1985년)

- 큐티 하니 (고다 구미/2004년)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 17:47:08に投稿されました
당일 공연장에서 15:00부터, 전석 지정석 ¥ 7,000 (세금 포함)으로 판매합니다.

"초대 가수 출연 순서 및 가창곡"
1. 스즈키 케이스케 (플라워컴퍼니즈)

· 에리모 미사키 (모리 신이치 / 1974 년)

심야 고속 (플라워컴퍼니즈/ 2004 년)

2. 미즈타니 치에코

여름의 문 (마츠다 세이코 / 1981년)

미 · 아모레 (나카모리 아키나 / 1985년)

큐티 허니 (코다 쿠미 / 2004 년)

3. 持田香織(Every Little Thing)

・ さらば恋人 (堺正章/1971年)

・ 私はピアノ(高田みずえ/1980年)

4. Negicco

・ 暑中お見舞い申し上げます(キャンディーズ/1977年)

・ トリプル! WONDERLAND(Negicco/2014年)

5. 奇妙礼太郎

・ 赤いスイートピー(松田聖子/1982年)

・わるいひと(奇妙礼太郎トラベルスイング楽団/2013年)

krista
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:26:08に投稿されました
3. 모치다 가오리 (Every Little Thing)

- 안녕히 연인이여 (사카이 마사아키/1971년)

- 나는 피아노 (다카다 미즈에/1980년)

4. Negicco

- 복중에 문안인사를 드립니다 (캔디즈/1977년)

- 트리플! WONDERLAND (Negicco/2014년)

5. 기묘레타로

- 붉은 스위트피 (마쓰다 세이코/1982년)

- 나쁜 사람 (기묘레타로 트러블 스윙 악단/2013년)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 17:48:57に投稿されました
3. 모치다 카오리 (Every Little Thing)

· 그렇다면, 연인 (사카이 마사아키 / 1971 년)

· 나는 피아노 (타카다 미즈 / 1980 년)

4. Negicco

복중에 문안인사를 드립니다 (캔디즈 / 1977 년)

트리플! WONDERLAND (Negicco / 2014 년)

5. 키묘 레이타로

· 붉은 스위트 피 (마츠다 세이코 / 1982 년)

· 나쁜 사람 (키묘레이타로 트래블 스윙 악단 / 2013 년)


6. アヴちゃん(女王蜂)

・ シュガー(中島みゆき/1987年)

・ ヴィーナス(女王蜂/2015年)

7. 山口隆(サンボマスター)

・ The Long & Winding Road(THE BEATLES/1970年)

・ ラブソング(サンボマスター/2009年)

8. 星屑スキャット

・ 新宿シャンソン(星屑スキャット)

9. 三浦大知

・ 勝手にしやがれ(沢田研二/1977年)

・ music(三浦大知/2015年)

krista
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:33:41に投稿されました
6. 아부짱 (죠오바치)

- 슈가 (나카지마 유키/1987년)

- 비너스 (죠오바치/2015년)

7. 야마구치 다카시 (산보 마스터)

- The Long & Winding Road (THE BEATLES/1970년)

- 러브송 (산보 마스터/2009년)

8. 은하수 스캣

- 신주쿠 샹송 (은하수 스캣)

9. DAICHI MIURA

- 네 멋대로 해라 (사와다 겐지/1977년)

- music (DAICHI MIURA/2015년)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 17:59:45に投稿されました
6. 아부 짱 (여왕벌)

・ 슈가 (나카지마 미유키 / 1987 년)

· 비너스 (여왕벌 / 2015 년)

7. 야마구치 타카시 (삼보 마스터)

· The Long & Winding Road (THE BEATLES / 1970 년)

· 러브 송 (삼보 마스터 / 2009 년)

8. 호시쿠즈 스캣

・ 신주쿠 샹송 (호시쿠즈 스캣)

9. 미우라 다이치

· 네 멋대로해라 (사와다 켄지 / 1977 년)

· music (미우라 다이치 / 2015 년)

10. マキタスポーツ

・別れても好きな人(ロス・インディオス&シルビア/1979年)

・ 上京物語(マキタスポーツ/2013年)

11.真心ブラザーズ

・ グッド・バイ・マイ・ラブ(アン・ルイス/1974年)

・ ENDLESS SUMMER NUDE(真心ブラザーズ/1997年)


「ザンジバルナイト2015」
日程:2015年7月11日(土)
会場:中野サンプラザ
開場:16:00 開演:16:30
出演:
(総合司会)
リリー・フランキー、ミッツ・マングローブ

krista
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:45:50に投稿されました
10. 마키타 스포츠

- 떨어져 있어도 사랑하는 사람 (로스 인디오스&실비아/1979년)

- 상경 이야기 (마키타 스포츠/2013년)

11. 마고코로 브라더스

- 굿바이 마이 러브 (안 루이스/1974년)

- ENDLESS SUMMER NUDE (마고코로 브라더스/1997년)


<잔지바르 나이트 2015>
일정 : 2015년 7월 11일 (토)
행사장 : 나가노 선플라자
개장 : 16:00, 공연 시작 : 16:30
출연 :
(종합 사회자)
릴리 프랭키, 밋쓰 맨그로브
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:00:50に投稿されました
10. 마키타 스포츠

· 헤어져도 좋아하는 사람 (로스 인디오스 & 실비아 / 1979 년)

· 상경 이야기 (마키타 스포츠 / 2013 년)

11. 진심 브라더스

· 굿바이 마이 러브 (앤 루이스 / 1974 년)

· ENDLESS SUMMER NUDE (진심 브라더스 / 1997 년)


"잔지바르 나이트 2015"
일정 : 2015 년 7 월 11 일 (토)
장소 : 나카노 썬 플라자
개장 : 16 : 00 개막 : 16 : 30
출연 :
(종합 사회)
릴리 프랭키, 미츠 맨그로브

(ゲスト歌手/50音順)
アヴちゃん(女王蜂)、奇妙礼太郎、鈴木圭介(フラワーカンパニーズ)、Negicco、
星屑スキャット、マキタスポーツ、真心ブラザーズ、三浦大知、水谷千重子、
持田香織(Every Little Thing)、山口隆(サンボマスター)

(ザンジバルナイト2015専属バックバンドメンバー)
音楽監督:岩崎太整
Dr 望月敬史 、Per NOBU、Ba フルタナオキ 、Gt 木島靖夫、Key Mako-T

krista
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:50:34に投稿されました
(게스트 가수/히라가나 순)
아부짱(죠오바치), 기묘레타로, 스즈키 게이스케(플라워 컴퍼니즈), Negicco, 은하수 스캣, 마키타 스포츠, 마고코로 브라더스, DAICHI MIURA, 미즈타니 세이코, 모치다 가오리(Every Little Thing), 야마구치 다카시(산보 마스터)

(잔지바르 나이트 2015 전속 백밴드 멤버)
음악 감독 : 와사키 다이세이
Dr 모치즈키 다카시, Per NOBU, Ba 후루타 나오키, Gt 기지마 야스오, Key Mako-T
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:46:11に投稿されました
(초대 가수 / 히라가나 순)
아부짱 (여왕벌), 기묘 레이타로, 스즈키 케이스케(플라워 컴퍼니즈), Negicco,
호시쿠즈 스캣, 마키타 스포츠, 마고코로 브라더스, DAICHI MIURA, 미즈타니 치에코,
모치다 가오리(Every Little Thing), 야마구치 타카시(삼보 마스터)

(잔지바르 나이트 2015 전속 백 밴드 멤버)
음악 감독 : 이와사키 타이세
Dr 모치즈키 타카시, Per NOBU, Ba 후루타나오키, Gt 키지마 야스오, Key Mako-T
siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:02:38に投稿されました
(초대 가수 / 50음순)
아부 짱 (여왕벌), 키묘레이타로, 스즈키 케이스케 (플라워컴퍼니즈), Negicco,
호시쿠즈 스캣, 마키타 스포츠, 진심 브라더스, 미우라 다이치, 미즈타니 치에코,
모치다 카오리 (Every Little Thing), 야마구치 타카시 (삼보 마스터)

(잔지바르 나이트 2015 전속 백밴드 멤버)
음악 감독 : 이와사키 타이세이
Dr 모치즈키 케이시, Per NOBU, Ba 후루타나오키, Gt 키지마 야스오, Key Mako-T

String 吉良都・ 銘苅麻野・禹貴 恵・角谷奈緒子
Tp 佐久間勲・Sax 村瀬和広・Tb 川原聖仁
Cho 二宮愛・紗理

チケット当日券料金(税込):全席指定 ¥7,000
※ 会場にて15:00より販売開始


問い合わせ:HOT STUFF 03-5720-9999 www.red-hot.ne.jp
ザンジバルナイト2015オフィシャルホームページ:www.zanzibar-night.com

krista
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 18:59:57に投稿されました
String 기라 미야코, 메카루 아사노, 우키에, 가쿠타 니나오코
Tp 사쿠마 이사오, Sax 무라세 카즈히로, Tb 가와하라 마사히토
Cho 니노미야 아이, 사리

티켓 당일권 요금 (부가세 포함) : 전좌석 지정 7,000엔
※행사장에서 15:00부터 판매 개시


문의처 : HOT STUFF 03-5720-9999 www.red-hot.ne.jp
잔지바르 나이트 2015 오피셜 홈페이지 : www.zanzibar-night.com
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sukyung_yang
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/13 23:37:26に投稿されました
「Translation from Japanese to Korean」
7/11(토)샌디벌나이트 2015@나가노선프라자, 게스트가수공연순&발표,당일권판매로 결정!!드디어 이번주 토요일로 개최가 다가온 리리•프랭키...
sukyung_yang
sukyung_yang- 9年以上前
String 기라 미야코, 메카루 아사노, 우키에, 가쿠타 니나오코
Tp 사쿠마 이사오, Sax 무라세 카즈히로, Tb 가와하라 마사히토
Cho 니노미야 아이, 사리

티켓 당일권 요금 (부가세 포함) : 전좌석 지정 7,000엔
※행사장에서 15:00부터 판매 개시


문의처 : HOT STUFF 03-5720-9999 www.red-hot.ne.jp
잔지바르 나이트 2015 오피셜 홈페이지 : www.zanzibar-night.com

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。