[日本語から英語への翻訳依頼] 二角取りとは、不規則に並んだ麻雀牌を 同じ絵柄同士で選んで取っていくパズルゲームです。 ●2つずつ牌を取り除き、全て無くなるとゲームクリアです! ●牌...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" "文化" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん ellynana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

ruckygamesによる依頼 2015/07/12 15:12:59 閲覧 3467回
残り時間: 終了

二角取りとは、不規則に並んだ麻雀牌を
同じ絵柄同士で選んで取っていくパズルゲームです。

●2つずつ牌を取り除き、全て無くなるとゲームクリアです!

●牌を取り除ける条件は以下の通り。
・同種の2つの牌が隣り合っている時。
・3本以内の水平線・垂直線の組み合わせで、同種の2つの牌を結べる時。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/12 15:33:54に投稿されました
Nikaku Tori is a puzzle game to take the same patten of mahjong tiles irregularly lined up.

●Take away two tiles at each time. When all the tiles are out, the game is over!

●The condition to take the tiles are as blow:
・When the same kind of tiles are side by side.
・When two same kind of tiles can be connected within three horizontal or vertical lines.
ruckygamesさんはこの翻訳を気に入りました
ellynana
評価 43
翻訳 / 英語
- 2015/07/12 15:21:34に投稿されました
The two square up is an irregularly aligned mahjong tiles
It is a puzzle game by choosing the same pattern with each other.

● By removing the tiles 2 by 2, the game is cleared when all disappear!

● Conditions to remove the tiles are as follows.
• When two tiles of the same kind are adjacent.
• With a combination of horizontal lines and vertical lines within this, when you tie the two tiles of the same kind.
ruckygamesさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ネオニートです。趣味でアプリなどを作っています。AppStoreでruckygamesと検索してください、後悔はさせないつもりはありません。IF YOU WANT TO REGRET,SEARCH FOR RUCKYGAMES FROM APP STORE.

備考

二角取りは「Nikakudori」と翻訳して下さい。なるべく少ない文字数で翻訳して下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。