[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] この注文は依然としてぜひいただきたいと思っています。可能であれば送ってください。それが出来ないようであれば、すぐに返金の振込をお願いします。時間が必要であ...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は kyuco さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 35分 です。

takayuki14による依頼 2015/07/06 01:10:52 閲覧 1564回
残り時間: 終了

Ich hätte nach wie vor gerne die Bestellung. Wenn es möglich ist versuchen sie mir die Bestellung zu liefern. Falls die nicht geht überweisen sie mir eben das Geld zurück. Nehmen sie sich die Zeit die sie Brauchen. Liebe Grüße Lukas

kyuco
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/07/06 01:19:18に投稿されました
この注文は依然としてぜひいただきたいと思っています。可能であれば送ってください。それが出来ないようであれば、すぐに返金の振込をお願いします。時間が必要であれば、それはかけてくださって構いません。よろしくお願いします。Lukas
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/07/06 05:45:24に投稿されました
私はやはり注文したいと思っています。出来るのであれば、注文品を送ってください。出来ないのであれば、返金してください。必要ならば、時間がかかってもかまいません。よろしくお願いします。Lukas

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。