Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、このレンズが7月6日の月曜までに必要です!どうなっているのか教えてください。宜しく。

この英語から日本語への翻訳依頼は osam_n さん [削除済みユーザ] さん ishiotoko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kazusugoによる依頼 2015/07/03 10:50:50 閲覧 1980回
残り時間: 終了

Hello! I need this lens no later than Monday, July 6! Please let me know what s the problem. Thank you

osam_n
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/07/03 10:55:39に投稿されました
こんにちは、このレンズが7月6日の月曜までに必要です!どうなっているのか教えてください。宜しく。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/07/03 10:53:14に投稿されました
こんにちは。このレンズがどんなに遅くても7月6
日までに必要なのです。なにが問題なのか教えてください。
よろしくお願いいたします。
ishiotoko
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/07/03 10:56:10に投稿されました
こんにちは。遅くとも月曜日、7月6日にはこのレンズが必要です。何が問題なのか教えて下さい。よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。