Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート! 「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん pomme0525 さん ennhi-kiku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 388文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/02 18:08:17 閲覧 1920回
残り時間: 終了

KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート!

「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用いただくと「KODA KUMIオリジナル弁当箱(非売品)」を抽選にて70名様にプレゼント致します!
キャンペーン期間:2015/7/1(水)~2015/9/30(水)

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 18:09:43に投稿されました
KODA KUMI VISA Card“原创便当盒(非卖品)赠送宣传活动"开始!

使用「KODA KUMI VISA信用卡」购物,即可参与「KODA KUMI原创便当盒(非卖品)」70个名额抽奖!
宣传活动期间:2015/7/1(三)~2015/9/30(三)
pomme0525
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 18:21:05に投稿されました
KODA KUMI VISA信用卡“自创便当盒(非卖品)赠送活动”开始!

使用「KODA KUMI VISA信用卡」购物时,通过抽签给70名赠送「KODA KUMI自创便当盒(非卖品)」!
活动期间:2015/7/1(周三)~2015/9/30(周三)
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 18:13:53に投稿されました
KODA KUMI VISA卡"原本便当盒(非卖品)礼物活动"开始!
请用"KODA KUMI VISA卡"购物的话抽选70个人赠送"KODA KUMI原本便当盒"(非卖品)!
活动期间: 2015/7/1(星期三)~2015/9/30(星期三)

詳細、並びにエントリーは以下URLをご確認下さい。
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp

「KODA KUMI VISAカード」をお持ちでない方はこちらからお申込頂けます。
デザインをリニューアルして入会受付中!!

■KODA KUMI VISAカード 特設サイト
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 18:10:20に投稿されました
详情及登记请至下列网址进行确认。
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp

没持有「KODA KUMI VISA信用卡」者,请按此申请。
入会可以拿到新设计的卡喔!!

■KODA KUMI VISA信用卡 专页
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 18:16:44に投稿されました
详细以及请报名请确认以下的URL。
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp
没拥有"KODA KUMI VISA卡"的各位可以从这里申请。
卡的图案更新正在入会受理中!
■ KODA KUMI VISA卡特设网站
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。