Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 7/8(水) 「水曜歌謡祭」生出演 "フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演 日時:7/8(水) 20:00~21:54 http://www.fujitv...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/02 16:33:58 閲覧 979回
残り時間: 終了

7/8(水) 「水曜歌謡祭」生出演
"フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演

日時:7/8(水) 20:00~21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2015/07/02 16:54:20に投稿されました
Appearing on a live TV show "Music Festival On WED." on Wednesday, 8 July
Appearing on a Fuji Television live TV show "Music Festival On WED."

Time and date: 20:00-21:54 on Wednesday, 8 July

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/02 16:45:35に投稿されました
July 8 (Wed) "Wednesday Music Festival" Appearing Live
DAICHI MIURA will appear live on Fuji TV "Wednesday Music Festival"

Date & Time: July 8 (Wed) 20:00-21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。