Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 6/19(金) テレビ東京系「超流派」オンエア テレビ東京系「超流派」オンエア 日時:6/19(金) 深夜2:30~ http://www....

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ys080911 さん kim_dae_sung さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:36:34 閲覧 1446回
残り時間: 終了

6/19(金) テレビ東京系「超流派」オンエア


テレビ東京系「超流派」オンエア

日時:6/19(金) 深夜2:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

ys080911
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/06/23 18:38:28に投稿されました
6/19 (금) 테레비도쿄 계열(テレビ東京系) '초류하(超流派)' 방송


테레비도쿄 계열(テレビ東京系) '초류하(超流派)' 방송

일시 : 6/19 (금) 심야 2 : 30 ~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kim_dae_sung
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/06/23 18:41:31に投稿されました
6/19(금) 테레비 토쿄계 [초유파] 온에어


테레비 토쿄계 [초유파] 온에어

일시 : 6/19(금) 심야2:30 ~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。