Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] MUSIC ON! TV「倖田來未特集」 今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん nyarat さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/01 15:30:53 閲覧 788回
残り時間: 終了

MUSIC ON! TV「倖田來未特集」

今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリース。発売を記念して、倖田來未のミュージックビデオ特集をオンエア!代表曲盛りだくさんでお届けします!

<ON AIR>
7月18日(土)18:30~19:30

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 15:40:08に投稿されました
Music On! TV "Feature of Kumi Koda"

Kumi Koda who will have been performing for 15 years in December this year is going to release the summer collection album entitled "Summer of Love" on July 22nd Wednesday.
In commemoration of celebrating it, we are going to broadcast the feature of the music video by Kumi Koda. It is full of her remarkable songs.

(On air)
July 18th Saturday 18:30 - 19:30.
nyarat
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 16:00:57に投稿されました
MUSIC ON! TV "KUMI KOUDA Special"

KUMI KOUDA, who will be marking her 15th anniversary of debut this December, will release her summer collection album "SUMMER of LOVE" on June 22 (Wed). In commemoration of the release, a special program featuring her music videos will be aired! The show will include many of her signature songs!

<ON AIR>
July 14 (Sat), 18:30~19:30
nyarat
nyarat- 9年以上前
最後の日時部分に誤りがございました。

訂正箇所:
<ON AIR>
July 18th (Sat), 18:30~19:30

失礼致しました。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。