Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Conyacではお仕事を気軽にご依頼できます。Conyacでお取引された実際のプロジェクトをご参照ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は a_ayumi さん sujiko さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

holy_1225による依頼 2015/05/29 12:53:38 閲覧 826回
残り時間: 終了

Conyacではお仕事を気軽にご依頼できます。Conyacでお取引された実際のプロジェクトをご参照ください。

a_ayumi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/29 12:59:17に投稿されました
You can free to request to work in Conyac. Please see the actual projects that have dealt in.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/29 13:00:48に投稿されました
You can request the work to Conyac without worrying. Please refer to the project that was carried out by the Conyac.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/29 13:01:22に投稿されました
You can casually request work at Conyac. Please refer to the actual project carried out by Conyac.
holy_1225さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。