Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I think the auction along with your other two ●●. Please let you buy them fr...

This requests contains 101 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , forest_the_pooh ) and was completed in 3 hours 40 minutes .

Requested by nissy at 26 Jul 2011 at 11:26 1289 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたの出品してる残りの二つの●●も一緒に落札を考えています。まとめて買うので安くしてもらえませんか?すでに落札した●●と残り二つの●●の値段と日本への送料すべてを合計していくらになるか教えてください。

forest_the_pooh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2011 at 12:48
I think the auction along with your other two ●●.
Please let you buy them from you cheaply for me.
How much you will have a total price and all shipping of all ●● to Japan, please let me know.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2011 at 13:07
I'm thinking to win your remaining 2 ●● together. I will buy them together so could you get the price down? Please tell me the total cost of the bid of ●● and the other remaining ●● and the shipping cost to Japan.
ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2011 at 15:06
I am considering buying the two rests of the items which you put on display together.
I am going to buy the all items, could you give me discount?
Please let me know the total fee including ●● which I have already bid, the two rests of ●●, and the shipping fee to Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime