Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 4/24(金)~新メニュー登場! 4/24(金) ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん grace1014 さん kkmak さん souyou さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/20 15:40:12 閲覧 1877回
残り時間: 終了

『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 4/24(金)~新メニュー登場!



4/24(金)
AAA Cafe 新メニューが登場します!



5月31日(日)



②「コースター」5パターン7メンバー(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!



・絆創膏
¥300(税抜)
その他ラインナップ多数展開中!

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 16:16:32に投稿されました
『AAA Cafe powered by sweet paradise×avex management』 4/24(五)~新菜單登場!



4/24(五)
AAA Cafe 新菜單登場!



5月31日(日)



②集滿「杯墊」5款7成員(35種類)
→贈送成員全體「簽名&署名CD」!



・Ok繃
¥300(不含稅)
還有其他系列商品發
販售中!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
grace1014
評価 51
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 17:01:35に投稿されました
『AAA Cafe powered by Sweets Paradise ×avex management』4/24(五)~新菜單登場~

4/24(五)
AAA Cafe 新菜單登場!

5/31(日)

②「杯墊」5種樣式7名成員(共35種)收集完全的顧客
→贈送團員全員的「簽名&簽有顧客姓名之 CD」

・OK繃
¥300(不含稅)
其他商品已陸續登場販賣!
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 16:47:25に投稿されました
『AAA Cafe powered by糖果樂園×avex management』 4/24(星期五)~新菜單登場!



4/24(星期五)
AAA Cafe 新菜單登場!



5月31日(星期日)



②「杯墊」5模式7人員(35種)全部集齊的客人
→全員的「寫有簽名&收件人姓名的CD」贈品!



・創可貼
¥300(不含稅)
其他眾多陣容現正開展中!
souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 16:46:09に投稿されました
4/24(星期五)
AAA Cafe 新菜單登場!



5月31日(星期日)



②「杯墊」5模式7人員(35種)全部集齊的客人
→全員的「寫有簽名&收件人姓名的 CD」贈品!



・創可貼
¥300(不含稅)
其他陣容多數開展中!

クライアント

備考

■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。