Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 4/24(金)~新メニュー登場! 4/24(金) ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は souyou さん coro777 さん dienlim90 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/20 15:39:39 閲覧 1700回
残り時間: 終了

『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 4/24(金)~新メニュー登場!



4/24(金)
AAA Cafe 新メニューが登場します!



5月31日(日)



②「コースター」5パターン7メンバー(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!



・絆創膏
¥300(税抜)
その他ラインナップ多数展開中!

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 16:44:37に投稿されました
『AAA Cafe powered by糖果乐园×avex management』 4/24(星期五)~新菜单登场!



4/24(星期五)
AAA Cafe 新菜单登场!



5月31日(星期日)



②「杯垫」5模式7人员(35种)全部集齐的客人
→全员的「写有签名&收件人姓名的 CD」赠品!



・创可贴
¥300(不含税)
其他阵容多数开展中!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
coro777
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 16:45:35に投稿されました
『AAA Cafe powered by甜点天堂 ×avex management』 4/24(星期五)~新品登场!

4/24(星期五)
AAA Cafe 新品登场!



5月31日(星期日)



②聚集的顾客送礼物「杯垫」5种模样7成员(35种类)
→全部成员的「签名&含信封CD」!



・创伤膏
¥300(不含税)
其他阵容多数展开中!
dienlim90
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 16:43:00に投稿されました
"AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management"4/24(星期五)〜新的菜单出现了!
4/24(星期五)

AAA咖啡厅新菜单出现了!

②“过山车”模式57名成员(35种)客户的集合
→礼物“号和地址到CD”的所有成员!

- 绷带
300日元(不含税)
在其他众多的阵容调配!


クライアント

備考

■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。