Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 1.返信ありがとうございました 来週に支払いますので、来週まで、待ってもらえますか? よろしくお願い致します。 2.分かりました有難うございます。ネ...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は kusayama さん greenmann0157 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 8分 です。

exezbによる依頼 2015/05/20 00:51:15 閲覧 2427回
残り時間: 終了

1.返信ありがとうございました

来週に支払いますので、来週まで、待ってもらえますか?

よろしくお願い致します。

2.分かりました有難うございます。ネット上から注文します。

kusayama
評価 61
ネイティブ
翻訳 / ドイツ語
- 2015/05/20 02:27:15に投稿されました
1. Vielen Dank für Ihre Antwort.
Da ich nächste Woche bezahlen werde, können Sie bis nächste Woche warten?
Mit freundlichen Grüßen.
2. Ich habe verstanden. Vielen Dank. Ich werde im Internet bestellen.
greenmann0157
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2015/05/20 05:59:15に投稿されました
1. Vielen Dank für das Rüchschreiben.
Ich werde nächste Woche bezahlen, können Sie bis nächste Woche warten?

Danke.

2. Alles klar. Vielen Dank. Ich werde online bestellen.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。