受取人から請求がなく保管期限が過ぎたため返却されましたという紙が貼られ、私の手元に戻ってきました。確認したところ、送り先住所も間違いありませんでした。再送致しますし、誠実に対応いたしますので、オープンケースをキャンセルしてください。よろしくお願いします。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2015/05/19 22:25:33に投稿されました
The package was returned to me with a note saying that it was returned as the recipient didn’t ask for it and the storage period was expired. I confirmed that it was sent to the correct delivery address. As I will send it again and deal with this with integrity, please close the open case. Thank you.
翻訳 / 英語
- 2015/05/19 22:25:05に投稿されました
It was returned to me with a paper saying recipient did not collect and storage period past. As I checked, there was no mistaken in the delivery address. I will resend and sincerely take care of this matter, so please cancel opened case. Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2015/05/19 23:18:04に投稿されました
The item has been returned to me with a sticker which indicates the item was returned because of over storage period and was not claimed by addressee.
I have checked that destination address was correct. I will re-post the product with sincere support, so please cancel the open case. Thank you very much in advance.
I have checked that destination address was correct. I will re-post the product with sincere support, so please cancel the open case. Thank you very much in advance.