Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] リア充爆発しろ!

この日本語から英語への翻訳依頼は forest_the_pooh さん yakuok さん k_co さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 8文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 38分 です。

endorfineによる依頼 2011/07/24 02:17:05 閲覧 6059回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

リア充爆発しろ!

forest_the_pooh
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/24 11:54:57に投稿されました
Real life is blessed and is enviable!
★★★★☆ 4.0/1
forest_the_pooh
forest_the_pooh- 13年以上前
@endorfine 評価、ありがとうございます。
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/24 05:35:03に投稿されました
Go blow up yourselves, RIAJU!!! (* RIAJU : People whose real lives are bright and enriched)
k_co
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/24 08:28:49に投稿されました
Explode and exhale, all the happy people in their real lives!

クライアント

20歳、学生。webページの自主翻訳などの経験あり。

備考

ニュアンス:「あなた方は本当に幸せそうだ。きっと毎日充実して楽しいことでしょう。ああ羨ましい。ですが、いかんせん私には眩しすぎるのです。だからぶっとんで私の眼前から消えて下さい。」

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。