[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. We pack 2 pieces and set the shipping charge to b...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by kazusugo at 26 Apr 2015 at 05:40 871 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとう。では2個同梱で、送料無料とします。先に2個落札してください。その後、私達から送料無料に変更したinvoiceをおくりますので、そのinvoiceを使用してお支払い下さい。よろしくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2015 at 05:44
Thank you for your inquiry. We pack 2 pieces and set the shipping charge to be free. Would you win the bidding by 2 pieces at first?
After that, we will send an invoice where the shipping charge is changed to free. Please make a payment by using the invoice. We appreciate your cooperation.
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2015 at 06:12
Thank you for your inquiry. I will ship the two items together and I will give you free shipping. Please bid the two items. Once you win the bids, I will send you an invoice with shipping fee changed to free.
Please pay from that invoice. Thank you for your business.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime