[日本語からイタリア語への翻訳依頼] いつもあなたからAを購入させて頂いている者です。 あなたの商品が大変すばらしいので、直接購入させて頂きたいと思っています。 私は、主に商品Bを好んでおり、...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は noak さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字

yoope41zによる依頼 2015/04/24 19:30:52 閲覧 2446回
残り時間: 終了

いつもあなたからAを購入させて頂いている者です。
あなたの商品が大変すばらしいので、直接購入させて頂きたいと思っています。
私は、主に商品Bを好んでおり、あなたからまとめて購入したいと考えています。
一度に20枚程、直接購入する事は可能でしょうか?
商品B以外も、複数枚まとめて購入したいと考えています。
良い返答をお待ちしています。

ご返答ありがとう。早速、まとめて購入します。
送料込みの合計金額を教えてください。
今後もあなたから継続的に購入しますので出来る限り
安くして頂けると嬉しいです。

noak
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2015/04/25 00:39:36に投稿されました
Sono chi compra spesso A da Lei.
Siccome il Suo prodotto è molto bravo, vorrei comprarlo direttamente.
Mi piace tanto B e sto pensando di comprarlo in grandi quantità.
Potrei comprarne 20 direttamente?
Sto considerando di comprare anche altri prodotti.
In attesa di una Sua cortese risposta.

Grazie per la Sua risposta. Vorrei comprarlo immediatamente.
Potrebbe dirmi l'importo complessivo, incluso la spedizione?
Sarebbe bello se mi desse uno sconto. Intendo comprare da Lei continuamente.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。