Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 2010年4月 東京都 専修大学 商学部 マーケティング学科【休学】 2011年4月 東京都 専修大学 商学部 マーケティング学科【復学】4年生

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 46分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/07/21 09:12:14 閲覧 1811回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

2010年4月 東京都 専修大学 商学部 マーケティング学科【休学】
2011年4月 東京都 専修大学 商学部 マーケティング学科【復学】4年生

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/21 10:25:36に投稿されました
April 2010 - Tokyo - Senshu University School of Commerce, Department of Marketing (registered absence)

April 2011 - Tokyo - Senshu University School of Commerce, Department of Marketing (readmission), in the 4th year
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/07/21 09:44:54に投稿されました
April 2010 Tokyo Metropolitan Sensyu University Faculty of Commerce Marketing Department【Leave of absence】
April 2011 Tokyo Metropolitan Sensyu University Faculty of Commerce Marketing Department【Return to University】 4th grade
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/07/21 10:58:16に投稿されました
April, 2010: Tokyo Senshu University- department of commercial science -marketing subject [leave from school)

April, 2011: Tokyo Senshu University department of commercial science -marketing subject [(ack to school)A fourth grader
jetrans
jetrans- 13年以上前
すみませんが、last line - (back to school) に訂正してください!

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。