Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ) 【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は tobyfuture さん kiki7220 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 304文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/20 11:48:18 閲覧 1872回
残り時間: 終了

【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)


【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)

2010 年1月1日結成の小西彩乃・山邊未夢・新井ひとみ・中江友梨・庄司芽生からなる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」が、アジアに向けてお送りする新番組!

tobyfuture
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/20 11:54:02に投稿されました
【Showroom】你好!東京女子流

【Showroom】你好!東京女子流

2010 年1月1日成立的由小西彩乃、山边未梦、新井瞳、中江友梨和庄司芽生5人组成的女生音乐团体“東京女子流”面向亚洲播出的新节目!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/20 11:53:42に投稿されました
【Showroom】你好!东京女子流


【Showroom】你好!东京女子流

2010 年1月1日由小西彩乃、山边未梦、新井Hitomi、中江友梨、庄司芽生5人所组成的女子唱跳团体「东京女子流」以亚洲观众为主要族群而开设的新节目!
kiki7220
kiki7220- 9年以上前
【Showroom】你好!TOKYO GIRLS' STYLE


【Showroom】你好!TOKYO GIRLS' STYLE

2010 年1月1日由小西彩乃、山边未梦、新井Hitomi、中江友梨、庄司芽生5人所组成的女子唱跳团体「TOKYO GIRLS' STYLE」以亚洲观众为主要族群而开设的新节目!

番組では語学の勉強をしながら、将来アジア各国でのライブを目指していく番組です!

東京女子流邁向亞洲的新節目!為了達成在亞洲各國舉辦演唱會的目標,認真學習中文!
4月21日(火)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

tobyfuture
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/20 11:55:46に投稿されました
在节目中边学语言边以在亚洲各国举行现场歌会为目标奋斗!

東京女子流迈向亚洲的新节目!为了达成在亚洲各国举办演唱会的目标,认真学习中文!
4月21日(星期二)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/20 11:51:28に投稿されました
将在节目中边学习语言,并以将来能在亚洲各国举办演唱会为目标的节目!

东京女子流迈向亚洲的新节目!为了达成在亚洲各国举办演唱会的目标,认真学习中文!
4月21日(二)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。