Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 計画を立てて、チェックする 自己チェック、相互チェック、監査 管理者は、守らせる やられていない所は「ナゼ」できないのか よく作業者の言い分を...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 commanderwhite さん ishiotoko さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

kokokaitakukaitakukaitakuによる依頼 2015/04/17 12:33:58 閲覧 1441回
残り時間: 終了

計画を立てて、チェックする
自己チェック、相互チェック、監査
管理者は、守らせる
やられていない所は「ナゼ」できないのか

よく作業者の言い分を聞くこと
改善すべき所は自ら、速やかに実施する

職場モラル・会社イメージの向上
しっかりと教え…守らせる
ルールが守られていない
使い方が間違っています
みんなが知っているはず

守る,守らせるが出来ていない
決られたことを守らせるためには…

守ることを反映する
5Sマニュアルの基準
示・掲示の仕方等

取り出しに時間が掛かりますね。
何が保管されているの!仮置き場?

commanderwhite
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/17 12:51:57に投稿されました
Formulate a plan and check it.
Check oneself, check each other, and inspect.
Make the supervisor keep it.
"Why" one can't do things?

Listen well to what workers have to say.
Perform quickly by oneself what should be improved.

Increase workplace moral and company's image.
Teach well...and made them keep it.
Rules are not kept.
Using method is wrong.
Of course, everyone knows that.

We are not keeping or making them keep it.
To keep decided matters...

Reflect what to keep.
The Standard of 5S Manuals
Methods of Showing, Posting a Notice, etc.

It takes time to produce something, isn't it?
What is stored!? Temporary storage yard?
kokokaitakukaitakukaitakuさんはこの翻訳を気に入りました
ishiotoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/17 12:51:26に投稿されました
Make a plan, and check them.
Checking by themselves, checking for each other, inspections.
Managers have members follow rules.
In case that members don't follow rules, make clear the reason "why".

Listen to the words of workers well.
Take action immediately by yourself for what should be improved.

Improving morals of workers and company's image.
Teach well, and have members follow rules.
Rules are not followed.
How to use is wrong.
Everybody must know it.

To follow and to have them follow are not executed.
In order to have them follow things that they decided...

Reflect following rules.
Criteria of 5S manuals
Ways to show and display, etc

It takes some time to pick it up.
What kind of things are stocked! Temporary place to stock?






kokokaitakukaitakukaitakuさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/04/17 12:57:00に投稿されました
Make a plan, and check.
Self-check, mutual check and audit
The administrator should make them to follow.
Regarding things that have not been done, think of "why"

Listen to the workers well.
Regarding the place to improve, carry out it promptly by yourself.

Improvement of the workplace moral and the company image
Inform them and... make them follow.
Rules are not followed.
Usage is incorrect.
Everyone should know it.

Following rules and making workers follow can not be carried out.
In order to make them follow rules...

Reflect what should be followed.
Criteria of 5S manual
How to show them and put notices

It takes time to take out.
What is stored? Is this a temporary storage?
kokokaitakukaitakukaitakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。