Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 4/22(水) 「水曜歌謡祭」生出演 フジテレビ「水曜歌謡祭」生出演! 日時:4/22(水)19:57~ http://www.fujitv.co...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meilan , kiki7220 , coro777 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Apr 2015 at 17:52 1249 views
Time left: Finished

4/22(水) 「水曜歌謡祭」生出演

フジテレビ「水曜歌謡祭」生出演!

日時:4/22(水)19:57~

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Apr 2015 at 18:01
4/22(三) 「水曜歌谣祭」现场演出

富士电视台「水曜歌谣祭」现场演出!

日期:4/22(三)19:57~

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/
coro777
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Apr 2015 at 17:57
4/22(星期三) 「星期三歌谣赛」现场直播演出
富士电视台「星期三歌谣赛」现场直播演出!

时间:4/22(星期三)19:57~

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Apr 2015 at 18:03
4/22(周三) 「周三歌谣节」现场出演

富士电视台「周三歌谣节」现场出演!

日期时间:4/22(周三)19:57~

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime