Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Payment period Immediately after collection. Within 7 days after project fi...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん mame6 さん polona_587 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

holy_1225による依頼 2015/04/14 17:39:36 閲覧 2602回
残り時間: 終了

お支払い時期
検収後即
プロジェクト終了後7日以内
プロジェクト終了後14日以内
プロジェクト終了後翌月末まで

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/04/14 17:54:28に投稿されました
Payment period
Immediately after collection.
Within 7 days after project finishes
Within 14 days after project finishes
Until the end of following month after project finishes
mame6
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/14 17:55:14に投稿されました
Payment period
After an incoming-goods check.
Within 7 days after the project ends.
Within 14 days after the project ends.
Before the end of the following month after the project ends.
★★★★★ 5.0/1
polona_587
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/04/14 17:54:14に投稿されました
Payment time
Immediately after verification
Within 7 days from the end of project
Within 14 days from the end of project
By the end of the next month from the end of project

クライアント

備考

お支払い時期の選択項目になります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。